中国語会話| ブログ

講師全員が日本語能力検定1級取得の四年制大卒中国人だから、
短期間で確実なレベルアップをお約束します。

「手痒痒」の意味は何でしょう?

下記の親子の会話はどのような意味か、皆さんお分かりでしょうか?

女儿:妈,我买了件新大衣,你看怎么样?

妈妈:你呀,一发工资就手痒痒。

 

日本語に訳すと、このようになります。

娘:お母さん、新しいコート買ってきた、どう?

母:あんたはね、給料が入るとうずうずしちゃう。

 

今日はこの会話から、「手痒痒」という習慣用語を覚えましょう。文字通りに「手が痒い」の意味もありますが、「うずうずする」という変わった意味もあります。何かやりたいことが現れると、早くやりたくて仕方なく、うずうずする気持ちのことを言います。

 

例文:张柏芝说:看到别人的电影就手痒痒。

和訳:張柏芝(香港有名女優)は他の人の映画を見ると、(映画を撮りたくて)うずうずしてしまうと言っていた。

例文:小王一路过游戏厅就手痒痒。

和訳:王さんはゲームセンターを通りかかると、(ゲームをやりたくて)うずうずしてしまう。

 

皆さん、お勉強になりましたでしょうか?

 

 

 

ページの先頭へ