中国語会話 | 中国語ブログ

講師全員が日本語能力検定1級取得の四年制大卒中国人だから、
短期間で確実なレベルアップをお約束します。

CHINA FOCUS ACADEMY BLOG

カテゴリ:中国語会話

四字熟語「一諾千金」の歴史物語

「一诺千金」の「诺」は「承諾、約束」の意味であり、「一つの承諾は千金に値する」意味の四字熟語です。

発音:yí nuò qiān jīn (イーノーチェンジンに近い)

この四字熟語の由来には歴史物語があり、司馬遷の「史記」に記載されていました。

 

秦の終わりの頃に、「季布」という名前の人がいました。人を助けることが好き、そして約束を必ず守る人なので人々に好かれていました。季布は項羽の部下であり、何度も項羽に提案し、劉邦に勝ったことがありました。劉邦は季布のことが大嫌いになり、皇帝になってから季布を捕まえようと全国で指名手配をしました。

 

その後、劉邦は大臣に説得され、季布の指名手配を取り消しただけでなく、県知事に任命しました。

 

季布と同じ出身地の曹邱生という人がいて、ゴマすり上手で偉い人と知り合いになろうといつも必死です。曹は季布が偉くなったと聞いたとたん、季布に訪問しに行きました。

 

季布は曹のような人に会いたくないから冷たい顔して曹を追い出そうとしました。しかし季布はどんなに態度が悪くても、曹は姿勢が低く、何度もお辞儀をしながら、こう言いました。

 

「千両の黄金を得るより、季布の一つの承諾を得た方が良いと良く聞きますが、季様はどうしてここまで名声がお高いなのでしょうか。私は季様と同郷でもありますし、季様の名声を各地で良い宣伝しています。こんな私をどうして会いたくないでしょうか。」

 

季布はその話を聞いたら、素直に喜んでしまって、曹を大切なお客様として数カ月泊まらせた後、大金を与えました。

 

その後、曹はもちろん引き続き季布の宣伝し、季布はますます有名人になりました。

 

チャイナ・フォーカス・アカデミーは現在生徒様募集中です。

中国語や中国の文化にご興味のある方、

ぜひチャイナ・フォーカス・アカデミーへいらしてください。

電話0364309366

mail:info@china-focus.jp

アフターヌーンティー

日本には「3時のおやつ」があるように、

イギリスには「When the clock strikes four,everything stops for tea」があります。

イギリスのアフターヌーンティー文化は中国にも伝わってきています。

 

特に外資系企業で働く20代30代の若者の間で、

新しいおしゃれの一つとして、

仕事中のブレークはもちろんのこと、

同僚や取引先と親睦を深めるための方法としても大人気です。

 

中国各地でオシャレなカフェは数多くあり、食事より高い場合も多々あります。

 

アフタヌーンティーの中国語は「下午茶」(xià wǔ chá)です。

(シャーウーチャーに近い)

 

一緒に使う動詞は「喝」(飲む)はもちろんOKですが、

「吃」(食べる)の方が多く使われています。

デザートも一緒に食べますので。

 

今度人をアフターヌーンティーに誘うとき、

「有时间一起去吃个下午茶吗?」を使ってみましょう。

「母の日」の中国語は?

今週日曜日は母の日です。

 

日本と同じく、西洋からの日ですが、
中国もここ数年若い人の間で流行っており、
お母さんにプレゼントしたり、食事に誘ったりします。

 

では、「母の日」は中国語で何と言いますか?
答えは「母亲节」です。
「母親節」の中国語の文字です。

 

発音:mǔ qīn jié (ムーチンジェーに近い)

 

 

そして「母の日おめでとうございます!」の一言は、
「母亲节快乐!」と言います。

ドローンの中国語は?

今の時代の技術を代表するものとして、

スマホのほかに、ドローンもあります。

 

中国はドローンの開発にとても力を入れています。

最近放送し始めた中国の新しいドラマ「南方有乔木」も、

ヒロインはドローンを開発する人の話です。

 

香港のイケメン俳優「陈伟霆」が主役で出ていますので、

ご興味のある方は中国語の勉強のために見てみてください。

 

 

では、ドローンの中国語は何と言いますか?

 

 

答えは「无人机」です。

「無人機」の中国語の文字です。無人機なら覚えやすいですね。

発音:wú rén jī (ウーインジーに近い)

 

 

最新の中国語を勉強したい方は、ぜひチャイナ・フォーカス・アカデミーをお選びください。

無料体験レッスン受付中

電 話:0364309366

メール:info@china-focus.jp

 

 

「三連休」は中国語で何と言いますか?

今日から中国は三連休に入ります。

なぜなら、今日は清明節ですので。

しかし日曜日は振替出勤日なので、四連休にはなりません。

 

では、「三連休」は中国語で何と言いますか?

日本に住んでいる中国人は良く日本語の影響を受けて、

「三連休」をそのまま中国語にして「三连休」と言いますが、

実は中国ではそのような言い方はあまり使われていません。

 

最近中国で流行っている言い方は「小长假」です。

文字通り「小さい長い休暇」の意味になり、ちょっとした連休のことを指します。

 

「三連休」のように三日間の意味は入っていないので、

三連休だけでなく、四連休でも同じ言い方を使います。

発音:xiǎo cháng jià (シャオチャンジャーに近い)

中国語教室チャイナ・フォーカス・アカデミー

無料体験レッスン受付中

0364309366

info@china-focus.jp

 

 

 

 

 

ページの先頭へ