中国語会話 | 中国語ブログ

講師全員が日本語能力検定1級取得の四年制大卒中国人だから、
短期間で確実なレベルアップをお約束します。

CHINA FOCUS ACADEMY BLOG

カテゴリ:中国語会話

Androidは中国語で何と言いますか?

スマホ社会の今、iosとAndroidは良くご存知だと思います。

皆様は、iosとAndroidのどちらを使用していますか。

 

日本ではiosはiosと読み、Androidはカタカナで「アンドロイド」と読んでいますが、

中国では何と言いますか?

 

中国語には仮名がないので、英語から来た言葉を言う時に、

英語のまま使うパターンと、(例えばiosを言う時と書く時はそのままios)

中国の漢字の当て字に変えて使うパターンがあります。

 

Androidは中国では漢字を使って「安卓」と言います。

発音:ān zhuó  (アンジョオに近い)

 

日常会話でスマホの話をする時に、Android「安卓」は出番の多い単語ですので、

ぜひ覚えましょう。

 

実用的な中国語をもっと勉強したい方は、

中国語教室チャイナ・フォーカス・アカデミーをお選びください。

 

無料体験レッスン受付中

電話:0364309366

メール:info@china-focus.jp

「~不够~来凑」中国の流行語をご紹介

最近中国で流行っている流行語「~不够~来凑」(~bú gòu~lái còu)をご紹介します。

 

「~が足りないから、~でカバーする」という意味の文章ですが、

とてもリズム感が良いので、面白さいっぱいな表現です。

同じ意味を伝えたい時、普通に話すより、この形の文章にすると、文章が簡潔になりますし、ユーモア且つおしゃれな感じがします。

 

例えば、「颜值不够,智商来凑。」(見た目が足りない(綺麗でない意味)から、頭脳でカバーする)

同じ意味を伝えたく、普通に「因为颜值不够高,所以用智商来弥补。」のような文章で伝えるより、

10倍位ユーモアでおしゃれです。

 

他にもいくつか例文を紹介します。「技术不够,态度来凑」(技術が足りないから、態度でカバーする)

「字不够,图来凑」(文字数が足りないから、図でカバーする)

「工资不够,福利来凑」(給料が足りないから、福利厚生でカバーする)

ぜひ使ってみてください。

中国語・中国文化の勉強は、中国語教室チャイナ・フォーカス・アカデミーをお選びください。

中国語日常会話・中国語ビジネス会話・中国語成語(四文字熟語)・中国の歴史&文化など様々なことを勉強することができます。

生徒様一人一人のニーズに合わせ、カスタマイズでレッスンをご提供いたします。

まずはお気軽にお問合せください。

電    話:0364309366

メール:info@china/focus.jp

「お花見」は中国語で何と言いますか?

「お花見」は中国語で何と言いますか?

 

今日もお花見日和ですね♪
皆様はすでにお花見を楽しみましたか。

 

日本では春といえば桜を楽しむお花見シーズンです。
中国もお花見はありますが、桜とは限らないです。

 

中国は日本のように全国に桜があるわけではないので、
お花見の対象となるお花は、
桃の花、梨の花、チューリップなど多種多様です。

 

では、お花見は中国語で何と言いますか?
答えは「赏花」(shǎng huā)です。
「赏」は鑑賞する意味で、お花を観賞するという意味の言葉です。

 

お勉強になりましたか♪

 

中国語や中国文化を更に勉強したい方は、ぜひ
チャイナ・フォーカス・アカデミーへいらしてください。
電話:0364309366
メール:info@china-focus.jp

モバイルバッテリーの中国語は?

今月中国に帰省した時、空港で最も聞かれた言葉は、

「(カバンの中に)モバイルバッテリーありますか?」でした。

セキュリティ検査で必ず聞かれる文章です。  

 

その一言がさっと聞き取れないと、ただでさえ忙しいセキュリティ検査は更に詰まってしまい、

後ろで並んでいる人たちに迷惑をかけてしまいます。

 

では、スマホ時代の今、お出掛けする際に、

重宝される「モバイルバッテリー」の中国語は何と言いますか? 

 timg (7)

中国語では、三文字で、「充电宝」と言います。

「充電の宝物」、覚えやすいですね♪

発音:chōng diàn bǎo (ツォンデンバォに近い)

 

セキュリティ検査で聞かれる文章も覚えましょう。

 

セキュリティ検査員:有没有充电宝?(Yǒu méi yǒu chōng diàn bǎo?)(モバイルバッテリーありますか?)

旅客:没有。(Méi yǒu) (ありません。)

 

もしカバンにモバイルバッテリーが入っている場合、

事前に出して、セキュリティ検査の荷物かごの中に入れて、検査を受けると良いです。

 

ちなみに、先生のバッテリーは、mA数の表示がなかったため、危険物だと判断され、

北京の空港で没収されてしまいました。(泣)

秋葉原の大きな電気屋さんで買ったものなのに~

 

皆様はこれから中国に行かれる際に、モバイルバッテリーのことを気を付けましょう♪

bd8e4f1ee2db7b83ef6e7947c6e4c58b_m

冬着の定番【ダウンジャケット】の中国語は?

冬着の定番、ダウンジャケットは中国語で何と言いますか?

 

日本語は英語を片仮名にして使っていますが、

中国語は英語の発音とまったくない表現です。 

 

「羽绒服」と言います。

発音:yǔ róng fú (ユーヨンフーに近い)

 

「羽绒」はふわふわの羽で、「服」は日本語と同じく服の意味ですので、

ふわふわの羽の服です。

その意味のままのものですね!

 

例:今天特别冷,穿羽绒服吧。(今日はすごく寒いので、ダウンを着たら。)

down coat

 

ページの先頭へ