Q&A集 | ブログ

講師全員が日本語能力検定1級取得の四年制大卒中国人だから、
短期間で確実なレベルアップをお約束します。

CHINA FOCUS ACADEMY BLOG

カテゴリ:Q&A集

ハーゲンダッツの中国語は?

今週は毎日暑いですね~

ハーゲンダッツが食べたい気分です♪

では、ハーゲンダッツは中国語で何と言いますか??

 

答えは:「哈根达斯」です。

発音からの当て字です。

発音:hā gēn dá sī(ハーゲンダースーに近い)

 

【例文】

日本語:ハーゲンダッツをおごります。

Wǒ qǐng nǐ chī hā gēn dá sī.

中国語:我请你吃哈根达斯。

 

次ハーゲンダッツを食べる時

中国語で言ってみてください♪

「日焼け止めクリーム」の中国語は?

5月に5日間連続30度超えの真夏日

記録的な暑さですね!

皆さんは日焼け対策バッチリですか?

 

日焼け対策と言えば

日焼け止めクリーム、日傘、UVカット帽子、サングラス

などが挙げられますが

皆さんは何派ですか?

 

私はどれも使う時ありますが

年中手放せないのは日焼け止めクリームです。

 

中国人女性も日本人女性と同じく

美白がブームです♪

中国では最近女性の目指す理想は「白富美」

という言葉がある位美白が大事です。

「白富美」とはお肌が白く、お金持ちで、綺麗という意味です。

 

そのブームのおかげで、

日本のアネッサなどの日焼け止めクリームは中国で大人気です。

「中国にも日焼け止めクリームがあるのに、

どうして中国人はみんな日本の日焼け止めクリームを買うの?」

と私も聞かれたことがあります。

 

なぜなら、ちゃんと日焼け止め効果があるからです。

特に海や山、長時間外にいる時でも、

日本の日焼け止めクリームを塗れば本当に焼かなかったのを

驚いた経験がある中国人は多いでしょう。

 

 

では、「日焼け止めクリーム」の中国語を覚えましょう。

fáng shài shuāng

防晒霜 です。

「防」は防止する意味で、「晒」は日焼けする意味、

そして「霜」はクリームの意味です。

 

例文:

A:日焼け止めクリームを塗りましたか。

Nǐ cā fáng shài shuāng le ma?

你擦防晒霜了吗?

B:塗りました。

Cā le.

擦了。

 

お勉強になりましたか?

中国語をゼロから勉強したい方

更にレベルアップを目指したい方

ぜひ中国語教室チャイナ・フォーカス・アカデミーをお選びください。

 

 

 

ドローンの中国語は?

今の時代の技術を代表するものとして、

スマホのほかに、ドローンもあります。

 

中国はドローンの開発にとても力を入れています。

最近放送し始めた中国の新しいドラマ「南方有乔木」も、

ヒロインはドローンを開発する人の話です。

 

香港のイケメン俳優「陈伟霆」が主役で出ていますので、

ご興味のある方は中国語の勉強のために見てみてください。

 

 

では、ドローンの中国語は何と言いますか?

 

 

答えは「无人机」です。

「無人機」の中国語の文字です。無人機なら覚えやすいですね。

発音:wú rén jī (ウーインジーに近い)

 

 

最新の中国語を勉強したい方は、ぜひチャイナ・フォーカス・アカデミーをお選びください。

無料体験レッスン受付中

電 話:0364309366

メール:info@china-focus.jp

 

 

「三連休」は中国語で何と言いますか?

今日から中国は三連休に入ります。

なぜなら、今日は清明節ですので。

しかし日曜日は振替出勤日なので、四連休にはなりません。

 

では、「三連休」は中国語で何と言いますか?

日本に住んでいる中国人は良く日本語の影響を受けて、

「三連休」をそのまま中国語にして「三连休」と言いますが、

実は中国ではそのような言い方はあまり使われていません。

 

最近中国で流行っている言い方は「小长假」です。

文字通り「小さい長い休暇」の意味になり、ちょっとした連休のことを指します。

 

「三連休」のように三日間の意味は入っていないので、

三連休だけでなく、四連休でも同じ言い方を使います。

発音:xiǎo cháng jià (シャオチャンジャーに近い)

中国語教室チャイナ・フォーカス・アカデミー

無料体験レッスン受付中

0364309366

info@china-focus.jp

 

 

 

 

 

Androidは中国語で何と言いますか?

スマホ社会の今、iosとAndroidは良くご存知だと思います。

皆様は、iosとAndroidのどちらを使用していますか。

 

日本ではiosはiosと読み、Androidはカタカナで「アンドロイド」と読んでいますが、

中国では何と言いますか?

 

中国語には仮名がないので、英語から来た言葉を言う時に、

英語のまま使うパターンと、(例えばiosを言う時と書く時はそのままios)

中国の漢字の当て字に変えて使うパターンがあります。

 

Androidは中国では漢字を使って「安卓」と言います。

発音:ān zhuó  (アンジョオに近い)

 

日常会話でスマホの話をする時に、Android「安卓」は出番の多い単語ですので、

ぜひ覚えましょう。

 

実用的な中国語をもっと勉強したい方は、

中国語教室チャイナ・フォーカス・アカデミーをお選びください。

 

無料体験レッスン受付中

電話:0364309366

メール:info@china-focus.jp

1 / 3123
ページの先頭へ